НОВОСТИ

Подписаться на RSS

Вышла из печати НОВИНКА: новый перевод «Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла, впервые выполненный профессиональным переводчиком — известным лингвистом-переводоведом профессором Д. И. Ермоловичем. Он же — автор новых цветных иллюстраций к сказке и комментариев, в которых впервые дан сопоставительный анализ семи переводов «Алисы» XIX–XX вв. Подробнее здесь. Приобрести можно ЗДЕСЬ

Увидели свет две книги (в одном издании) великого русского лексикографа и филолога Владимира Карловича Мюллера (1880–1941): «ПУШКИН И ШЕКСПИР» (написана около 1937 года и никогда раньше не публиковалась) и «ДРАМА И ТЕАТР ЭПОХИ ШЕКСПИРА» (первое издание — 1925). См. подробнее здесь  Приобрести можно ЗДЕСЬ

ВНИМАНИЕ! Только что вышло из печати второе, исправленное и дополненное, издание учебника Д.И. Ермоловича «Русско-английский перевод». Первое издание полностью разошлось, большой спрос и интерес к этому учебнику сохраняется! Спешите приобрести учебник по летней цене, с наступлением учебного года цена на него может измениться. Приобрести можно ЗДЕСЬ